UPE2A – Ouverture en septembre 2022
L’UPE2A est un dispositif d’aide à l’apprentissage du français pour les élèves nouvellement arrivés en France (primo-arrivants) et allophones.
Allophone, du grec ancien allos : « autre », et phonê : « voix », désigne une personne dont la langue maternelle n’est pas la langue française : « une autre voix ».
Ndlr
Au lycée Louis-Bascan, cela concerne le public suivant :
- des élèves allophones de plus de 16 ans nouvellement arrivés en France (EANA), qui sont orientés dans des classes après avoir été reçus par le Centre académique pour la scolarisation des élèves allophones (CASNAV). Ils passent des tests de positionnement qui permettent aux professeurs d’élaborer un cursus personnalisé.
- des élèves allophones ou des élèves francophones peu scolarisés antérieurement (NSA / PSA / SA), déjà scolarisés en lycée depuis un an, pouvant bénéficier d’une année supplémentaire d’un module de soutien linguistique (SL).
A l’arrivée de l’élève un positionnement est réalisé grâce à des tests en langue d’origine qui permettent d’évaluer ses compétences scolaires, et des tests en français qui permettent de connaître son niveau de maîtrise de la langue, selon les descripteurs du Cadre européen commun de références pour les langues – CECRL – (A1, A2, B1).
L’inclusion totale en classe ordinaire est conditionnée par l’acquisition du niveau B1.
Ces élèves sont inscrits dans une classe du lycée correspondant à leur niveau scolaire acquis dans leur pays d’origine avec leurs camarades et se retrouvent pour des temps spécifiques d’apprentissage du français oral et écrit (FLS) au sein de l’UPE2A avec un professeur dédié dont les compétences sont adaptées à ce public.
En fonction de leur profil scolaire et de leur niveau de maîtrise du français, un emploi du temps aménagé et personnalisé est établi.
Cet emploi du temps aménagé comprend :
- douze heures minimum de FLS (Français Langue de Scolarisation) / FLE (Français Langue Étrangère) en UPE2A ;
- des matières accessibles (dite d’inclusion) comme l’EPS, les langues vivantes, les mathématiques, les sciences en classe ordinaire.
Suivant leur progression, les élèves bénéficient de l’enseignement proposé en classe ordinaire dans les disciplines où leurs compétences sont avérées (Mathématiques, langue vivante, physique, histoire…).
L’inclusion mise en œuvre dès le début de l’année est régulièrement réajustée. L’objectif est qu’ils puissent au plus vite suivre l’intégralité des enseignements dans une classe au cursus ordinaire avec, le cas échéant, un dispositif plus souple d’accompagnement.
Au lycée, les élèves allophones se présentent aux examens de leur classe d’inscription (CAP, baccalauréat). Ils préparent aussi le diplôme d’études en langue française (DELF) des niveaux A1, A2 ou B1. Ils passent l’ASSR2 qu’ils n’ont pas eu l’occasion de présenter dans leur cursus scolaire à l’étranger.
Selon la circulaire publiée au Bulletin officiel n°37 du 11 octobre 2012, l’inclusion est la modalité à rechercher en priorité.
Depuis la rentrée 2023, les heures allouées par la subvention du Fond social européen (FSE) se rajoutent et servent à limiter l’inclusion lorsque la différence de niveau scolaire est grande.
A hauteur de trois cents heures annuelles, le projet FSE intitulé « mieux accueillir, mieux insérer, mieux former » permet la mise en place d’un projet de découverte professionnelle et/ou une réflexion sur le projet personnel, ainsi qu’un travail sur des compétences transversales telles que la maîtrise de l’outil informatique ou bien la connaissance d’un patrimoine culturel commun.
Les élèves reçoivent un enseignement de base en anglais et ont accès à des cours de mathématiques et d’histoire-géographie qui leur permettent d’atteindre le niveau attendu pour une inclusion réussie dans leurs futures études.
A la rentrée de septembre 2022, Mme Lemercier est nommée professeure coordinatrice de l’UPE2A au lycée Louis-Bascan à Rambouillet (78).
Dernière mise à jour du texte : le 6 février 2024
Circulaire officielle
- Organisation de la scolarité des élèves allophones nouvellement arrivés
REDE1236614C – circulaire n° 2012-143 du 2-10-2012
Publication au Bulletin officiel n°37 du 11 octobre 2012
Liste des abréviations utilisées
- CASNAV : Centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs.
- CECRL : Cadre européen commun de référence pour les langues.
- DELF : Diplôme d’études en langue française.
- EANA : Élève allophone nouvellement arrivé.
- FLE : Français langue étrangère.
- FLS : Français langue de scolarisation, enseigné en UPE2A.
- FSE : Fond social européen
- NSA : Non ou très peu scolarisé antérieurement.
- PSA : Partiellement scolarisé antérieurement.
- SA : Scolarisé antérieurement.
- SL : Soutien linguistique.
- UPE2A : Unité pédagogique pour élèves allophones arrivants.
A suivre sur Facebook :